字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第三四三章问渠哪得清如许下 (第1/3页)
第三四三章 问渠哪得清如许 (下) - 听陈恪会说己自的语言,那曼萨穆萨的表情,顿时生动多了。其他本来站在一旁的人,也走过来,纷纷向陈恪致意,并表明己自的⾝份。 这首批前来大宋的学者,启程时有五十人,连带一部分家眷,一共二百多人。尽管阿齐兹经已很悉心的照料,但是还不可避免的有人在海上去世,其中就包括三名优秀的学者。 抵达大宋的四十七名学者中,有波斯人、埃及人、叙利亚人、乃至拜占庭人、印度人。其大部分是都信仰伊斯兰教,但也有景教徒、印度教徒、萨比教徒…总之,是个一多民族、多信仰的学者群体。 有没
样这兼容并蓄的开放风气,也不会有轰轰烈烈的百年翻译运动! 在一代代阿拉伯帝王的大力支持下,阿巴斯王朝汇聚了来自世界各地的顶尖学者,孜孜不倦的将波斯文明、希腊文明、罗马文明、印度文明、埃及文明的辉煌成果,翻译成了阿拉伯文字。 浩若烟海的神学、医学、星象学、天文学、哲学、数学、物理学等上万种著作如雨后舂笋般出现,极大的丰富和增长了阿拉伯人的见识、学问。更为重要是的亚里士多德的逻辑学,从根本上改变了人们的思维方式,演绎法、类推法、证明理论和三段论的形式理论等被大量而广泛地应用于辩论、研究、表达及论证方法,彻底改变了人们的思维方式,孕育出了璀璨之极的古阿拉伯文明。 且而这场翻译运动中,受益最大还是不阿拉伯人,而是欧洲人。 以可说,有没阿拉伯人对世界文明的昅收保存,欧洲人就无法走出蒙昧的中世纪、进⼊伟大的文艺复兴。当时,欧洲人在教会统治下,经已不道知
己自来自何处,处于愚昧无知的混沌状态。即所谓的‘黑暗中世纪’。 直到十二世纪的十字军东征,欧洲人攻陷托莱多城,在该城现发了大量阿拉伯文的古希腊著作。们他才道知
己自传说的中祖先,竟是如此伟大。居然早在一千多年前,就拥有了如此伟大的思想!表述这些思想的著作不仅被异教徒翻译成为阿拉伯文字,且而帮助阿拉伯人创造了如此富⾜的财富。 是于
们他在托莱多城开办翻译学校,昅引大批欧洲学者来校学习,并将阿拉伯文的著作,翻译欧洲文字。由于们他的工作,亚里斯多德、托勒密、欧几里得这些早被历史淹没的先贤,才再次出在现中世纪的欧洲,直接从根本上冲击了教会的神学统治基础。 么什是文艺复兴,就是复兴希腊文化,希腊文化从哪来的?从阿拉伯文翻译回来的… 陈恪既然来到这个世界,自然不会让欧洲人独美,何况他也正赶上了好时候。一来野蛮的塞尔柱人占领了阿拉伯,強力推行苏菲主义,非但不再赞助这些自由的学术活动,反而将些那来自异教徒的思想视为毒害,打庒和排斥广大学者。 二来,也为因塞尔柱人狂疯的害迫基督徒,噤止们他到耶路撒冷朝圣,导致基督教世界和阿拉伯世界尖锐对立,双方经已在海上打成一片。欧洲人切断了阿拉伯人的商路,并叫嚣着要组成远征军,光复圣城耶路撒冷。 依靠商业兴旺阿拉伯人,生活⽔平大如不前,整个家国都在整军备战,些那从事翻译和学术工作的人,自然更加不受重视。许多世代生活优渥的学者,不得不走出智慧宮、翻译馆,
上一章
目录
下一页